A l’heure ou cet article est publié pour la première fois nous sommes en avril 2021. Toute la France est confinée, même la Gaulle. Le secteur de l’événementiel en présentiel est à l’arrêt depuis plus d’un an. Alors pourquoi se lancer dans un lexique ?
D’une part pour vous proposer du contenu d’expert détaillé et sans chichi. Chaque définition est accompagnée de conseils pratiques, et rédigée autant que possible dans une logique de vulgarisation. C’est aussi l’occasion de proposer ces mots clés en anglais et en espagnol. Pour l’avoir vécu, le choc peut être rude lorsqu’on part la première fois à l’international, même si on est « fluent » 😀
D’autre part, en publiant chaque semaine un nouveau mot, j’ai aussi envie de me faire plaisir en replongeant dans mes souvenirs 😀 Cela me permet de garder le moral au beau fixe et me donne envie d’en créer de nouveaux. Clairement ça rend l’attente plus chouette. Et c’est aussi ça que j’ai envie de transmettre, en gardant le lien avec mes lecteur.rice.s et de nous permettre d’être au top à la reprise !

Early bird price

EARLY BIRD PRICE .1 : ou « Early bird rate ». Expression anglo-saxonne que l’on peut littéralement traduire par « tarifs pour les lève-tôt ». Empruntée à l’hôtellerie, elle désigne les tarifs préférentiels dans les cas de pré-inscription à un salon, avant les ouvertures officielles. Ces offres tarifaires remisées sont proposées par les organisateurs d’événement très en avance, parfois quelques semaines après la fin du salon pour l’année suivante. Ces tarifs permettent de faire une économie substantielle sur le stand mais également de bloquer votre dossier et d’être prioritaire quand au choix de votre l’emplacement.

L’emplacement dans un salon peut constituer un énorme atout comme un boulet difficile à traîner sur le projet. Dans les salons internationaux, si vous partez sans cluster, l’emplacement par rapport au sens de circulation, du voisinage, au zonage, aux zones de pause et d’animation est un levier conséquent de trafic.

Événementiel

Événementiel ou évènementiel ?

Les deux orthographes son acceptées mon capitaine ! N’ayez plus peur des dérapages de clavier 😉 Personnellement j’aime les deux, mais le premier est plus simple à écrire sur un clavier. Et vous ?

Définition du mot événementiel dans le dictionnaire* :

“On n’a jamais rien à gagner à tenter de créer soi-même un événement. L’événement c’est comme la plomberie, une affaire de spécialiste.” Daniel Schneidermann, / Où sont les caméras.

ÉVÉNEMENTIEL .1 : adjectif qui désigne tout ce qui est relatif à un événement.
ÉVÉNEMENTIEL (L’) .2.1 : nom commun qui désigne l’ensemble des expertises relative à l’organisation d’un événement. On parlera de secteur de l’événementiel.
ÉVÉNEMENTIEL (L’) .2.2 : utilisé pour désigner un support de communication hors-media. Cela signifie qu’on place l’événementiel comme un outil de communication au même titre que le parrainge, le mécénat, le marketing direct, les promotions ou les RP. On parle alors de communication événementielle ou de communication par l’événement. En tout cas c’est comme cela qu’on présente les choses de façon traditionnelle, scolaire.
Après quelques années d’expérience, à mon échelle quand je parle de communication événementielle j’ai plutôt tendance à englober l’ensemble de la stratégie de communication autour d’un événement, plutôt que l’événement en lui même.
ÉVÉNEMENT : Truc chouette.
Syn. Salon, congrès, festival, convention, soirée festive, cocktail, remise de prix, webinaire, teambuilding, foire, formation, conférence.

Recherches courantes contenant événementiel :

Communication événementielle, professionnel – professionnelle de l’événementiel, agence événementielle, marketing événementiel, événementiel B to B ou événementiel B to C, stratégie événementielle, publicité par l’événement.

Dérapages de clavier courants :

écénementiel – ébénementiel – évébementiel – évé,ementiel – événzmentiel – événrmentiel – événelentiel – événeùentiel – événemzntiel – événemrntiel – événemebtiel – événeme,tiel – événemenriel – événemenyiel – événementuel – événementoel – événementizl – événementirl – événementiek – événementiem

Kakémono

 

Définition du mot Kakémono dans le dictionnaire* :

KAKEMONO .1 : Kakémono lorsque le mot est francisé. Désigne au japon un élément de décoration sur papier ou tissu, présenté sous forme de rouleau et ensuite déplié pour être accroché au mur.*
KAKEMONO .2 : Dans le vocabulaire de la PLV (publicité sur lieu de vente) ce terme est utilisé pour désigner ce qu’on appelle couramment des roll-up ou totem : des rouleaux de toile ignifugée autoportants sur lesquels on imprime un discours publicitaire.*

Cet élément d’aménagement de stand est peu cher, léger et assez facile à emporter partout avec soi, même en bagage à main. On peut facilement changer la toile tout en conservant la structure de portage initiale si elle est suffisamment robuste. Bref un premier investissement incontournable pour aménager un stand.
La où ça se complique, c’est au moment de la pose sur le stand ! Devant, derrière, incliné ? Il n’est pas question d’encombrer votre espace, et votre publicité doit être vue !

Quelques idées utiliser efficacement le kakémono :

  • Un kakemono = un message. Ce n’est pas un power-point de présentation de votre entreprise. Pour ça préférez un écran de télévision ou une conférence en streaming. Oubliez votre numéro de téléphone et votre adresse postale ! Le kakémono doit attirer l’œil, pas se substituer à une plaquette ou une carte de visite.
  • Faites du lien vers vos supports de communication digitaux avec des QR codes (une vidéo de présentation produit par exemple)
  • Continuez de vous inspirer de la tradition japonaise en utilisant des kakémonos comme paravents pour créer un espace d’intimité sur votre stand.

*Source : wikipédia

Recherches courantes contenant kakemono ou kakémono :

Kakemono suspendu, kakemono ou roll-up, quel est le prix d’un kakemono, kakemono publicitaire, comment imprimer un kakemono, kakemono digital, kakemono entreprise, dimensions kakemono.

Dérapages de clavier courants :

akemono – Kkemono – Kaemono – Kakmono – Kakeono – Kakemno – Kakemoo – Kakemon – aKkemono – Kkaemono – Kaekmono – Kakmeono – Kakeomno – Kakemnoo – Kakemoon – Kakemon – KKakemono – Kaakemono – Kakkemono – Kakeemono – Kakemmono – Kakemoono – Kakemonno – Kakemonoo – jakemono – lakemono – kzkemono – kajemono – kalemono – kakzmono – kakrmono – kakelono – kakemino – kakempno – kakemobo – kakemoni – kakemonp

Rooming

Définition du mot rooming :

ROOM .1 : chambre. nm. Pièce où l’on couche. Piaule.
Rooming désigne la gestion des réservations des chambres d’hôtel. C’est une expression anglo-saxonne dont j’ai héritée de ma période évènementielle dans le retail.

Chaque année l’enseigne organise un énorme showroom pour ses magasins dans un des halls d’Eurexpo Lyon. Eurexpo peut accueillir plusieurs salons en même temps, ce qui fait vite un gros volume de personnes au même endroit au même moment. Et mon enseigne dans tout ça doit loger tous ses fournisseurs, ses directeurs / directrices de magasins et leurs bras droits, les salariés de la centrale dans les différents hôtels disponibles, et tout ça sans mélanger les filles et les garçons !

Vous me voyez venir ? Il y a intérêt à s’y prendre en avance et à avoir un solide tableau Excel 😏 Pourquoi ? Être certain que tout le monde puisse venir dans de bonnes conditions, avoir de la place dans les hôtels à proximité du lieu de congrès, des prix négociés, et le temps de faire les chambrées. Rien de plus désagréable que d’avoir 1h de trajet le matin pour arriver sur son stand, et le prix de la facture en Uber peux vite monter… Et ça vaut pour des équipes plus modestes 😅 Si effectivement ça peut agacer d’avancer des frais avec 6 mois d’avance, c’est toujours ça de gagné à terme vs les prix de dernière minute, mais c’est aussi le gage d’arriver sur le lieu d’exposition en ayant dormi plus, galéré moins et d’assurer la performance sur la journée ! Un salon c’est comme une compétition sportive, ça se prépare à l’avance et tous les détails comptent, hygiène de vie incluse.

Parce que réserver une chambre en anglais peu s’avérer un chouilla complexe si on manque de pratique, je vous invite à regarder cette courte vidéo « How to book hotel room » dans laquelle vous retrouverez tout le vocabulaire spécifique.

Recherches courantes contenant rooming – réserver une chambre :

Réserver une chambre d’hôtel, comment réserver une chambre d’hôtel à la dernière minute – Rooming list, to book a room, how to book a room ?

Dérapages de clavier courants :

ooming – roming – roming – rooing – roomng – roomig – roomin – oroming – romoing – rooimng – roomnig – roomign – roomin – rrooming – roooming – roooming – roomming – roomiing – roominng – roomingg – eooming – tooming – rioming – rpoming – roiming – ropming – rooling – roomung – roomong – roomibg – roominf – roominh

Stand

²Définition du mot stand dans le dictionnaire* :

STAND .1 : nom masculin qui désigne un emplacement réservé dans un salon, une foire. Il désigne également un espace d’exposition / présentation de produits ou de services dans lequel le commerçant interagit avec le public.

Pour calculer la surface d’un stand quand on part à l’étranger :
on utilise des M² ou des Foot² (square foot = pied carré – square feet = pieds carrés
).
Attention à la gamelle pour les conversions !
1 Mètre = 3.281 feet soit un stand de 9M² (3Mx3M) = 9.843×9.843 = 97 feet² !

STAND .2 : On entend également par stand une construction temporaire (mobilier).

En association avec les termes : mobilier, mobilier de stand

Recherches courantes contenant stand :

Mobilier de stand, réservation de stand, surface de stand, materiel de stand. Comment faire un stand ? Comment faire un beau stand ? Comment faire un stand attractif ? Comment aménager un stand ?

Dérapages de clavier courants :

 tand – sand – stnd – stad – stan – tsand – satnd – stnad – stadn – stan – sstand – sttand – staand – stannd – standd – qtand – dtand – srand – syand – stznd – stabd – stans – stanf

Lexique de l’événementiel en anglais et en espagnol

Vous partez à l’international ? Attention aux faux amis, google trad approximatifs et autre vocabulaire trompeur et obscur !

Vocabulaire de l’événementiel en français

Event vocabulary in English

Vocabulario de eventos en español

Tarif préférenciel

Early bird price

Precio anticipado

Événementiel

Event

Evento

Kakémono – Roll up

Kakemono – Roll up

Kakemono – Roll up

Réserver une chambre

Rooming – To book a room

Reservar una habitacion

Stand

Booth

Puesto

*Le Robert, Le Larousse, Wikipédia

Rendez-vous le 10/05/2021 pour la suite !

Vous avez des questions, envie de débattre ou un mot à suggérer ? N’hésitez pas à me laisser un message !

A revoir sans modération !

Besoin d’inspiration pour vos prochains événement ? Les replay des premiers webinaires :

Pin It on Pinterest

Share This